Регистрация
Войти
Стать экспертом Правила
Другие предметы

Илья Кормильцев, как переводчик. Какие книги перевел?

ОТВЕТЫ

Поэт Илья Кормильцев

Илья Кормильцев переводил с английского, итальянского и французского языков, книги, переведённые им издавались в том числе в издательстве «Ультра.Культура», в котором он был главным редактором с 2003 по 2007 годы. В числе этих книг такие, как

  • Уильям Берроуз: романы «Пространство мёртвых дорог» (издана в 2004 году)
  • книга стихотворений Аллен Гинзберга (издана в 2004 году)
  • книга стихотворений Лероя Джонса (издана в 2004 году)
  • сборникм короткой прозы из сборников «Король Чернило» и «Король Чернило II» (изданы в 2004 и 2005 году)
  • Джек Керуак: «Из „Блюза Мехико-Сити“: 21-й хор» ((издана в 2004 году)
  • книга стихотворений Грегори Корсо (издана в 2004 году)

Самые популярные произведения, которые перевёл на русский Илья Кормильцев :

  • Чак Паланик: роман «Бойцовский клуб» (вышел в Москве в издательстве АСТ в 2001 году).
  • роман известного музыканта Ника Кейва: «И узре ослица Ангела Божия» (вышел в Москве в издательстве Иностранка в 2001 году).
  • Ирвин Уэлш: роман «На игле» (вышел в Москве в издательстве АСТ в 2001 году).

Другие переводы Ильи Кормильцева :

  • Гилберт Адэр: романы «Любовь и смерть на Лонг-Айленде» и «Мечтатели» (М.: Иностранка, БСГ-Пресс, 2002).
  • Фредерик Бегбедер: роман «Каникулы в коме» (с французского, М.: Иностранка, 2002).
  • Уильям Берроуз: роман «Западные земли» (М.: АСТ, T-ough Press, 2005).
  • Фредерик Браун: рассказ «Не оглядывайся» (М.: Росмэн, 2004)
  • Ричард Бротиган: роман «Ловля Форели в Америке» (журнал «Урал», № 6, 2001) и сборник «Месть лужайки» (совместно с Ш. Валиевым; М.: Иностранка, БСГ-Пресс, 2002).
  • Луи де Берньер: рассказ «Клад Мамаситы» (журнал «Иностранная литература», № 12, 2003).
  • Роберт ван Гулик: роман «Убийство по-китайски: Лабиринт» (М.: Иностранка, 2001).
  • Габриеле д’Аннунцио: речь, произнесённая с балкона Капитолия 17 мая 1915 года (с итальянского, журнал «Иностранная литература», № 11, 1999).
  • Оуэн Колфер: роман «Четыре желания» (М.: Иностранка, 2003).
  • Ежи Косинский: романы «Ступени» и «Чёртово колесо» (М.: БСГ-Пресс, 2001), повесть «Садовник» (журнал «Иностранная литература», № 10, 1997), а также «По поводу „Раскрашенной птицы“: заметки автора» ("Иностранная литература, № 3, 1999).
  • Алистер Кроули: статья «Кокаин» («Митин журнал», № 60, 2002).
  • Саймон Логан: сборник рассказов «i-o» (Екатеринбург: У-Фактория, 2007).
  • Клайв С. Льюис: роман «Пока мы лиц не обрели» (ж-л «Иностранная литература», № 1, 1997).
  • Филип Макдональд: рассказ «Наши пернатые друзья» (Свердловск: МИКС, 1991).
  • Пол Остер: роман «Тимбукту» (журнал «Иностранная литература», № 8, 2001).
  • Том Стоппард: пьесы «Травести, или Комедия с переодеваниями» (журнал «Иностранная литература», № 12, 2000), «День и ночь» (М.: Иностранка, БСГ-Пресс, 2002) и «Художник, спускающийся по лестнице» (М.: Иностранка, 2006).
  • Уильям Сэнсом: рассказ «Вертикальная лестница» (Свердловск: МИКС, 1991).
  • Джон Толкин: сказки «Кузнец из Большого Вуттона» и «Явление Туора в Гондолин» (Л.: Северо-Запад, 1991) и «Фермер Джайлс из Хэма» (Екатеринбург: Уральский рынок, 1993).
  • Мишель Уэльбек: стихотворения из сборников «Погоня за счастьем» и «Смысл борьбы» (с французского, М.: Иностранка, 2005).
  • Роберт Уэстол: рассказы «Автостопом» и «Фред, Элис и тётушка Лу» (Свердловск: МИКС, 1991).
  • Мишель Фейбер: романы «Побудь в моей шкуре» (М.: Иностранка, 2003) и «Квинтет „Кураж“» (М.: АСТ, 2005), рассказы «Нина и её рука» и «Овцы» (журнал «Иностранная литература», № 6, 2005).
  • Стюарт Хоум: роман «Встан(в)ь перед Христом и убей любовь» (М.: АСТ, 2004) и «Предисловие к русскому изданию „Манифестов неоистов“» (mitin.com, 2001).
  • Брет Истон Эллис: роман «Гламорама» (М.: Торнтон и Сагден, 2004).

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
115
Контакты
Реклама на сайте
Спрошу
О проекте
Новым пользователям
Новым экспертам