Регистрация
Войти
Стать экспертом Правила
Другие предметы

Почему мало переводов произведений Редьярда Киплинга на русский?

ОТВЕТЫ

Нельзя сказать, что совсем мало. Первое произведение переведенное на русский «Just so stories» (это серия сказок) вышло в 1903 году и потом переиздавалось 11 раз. Его стихи впервые были переведены в 1922 году Адой Оношкович-Яцыной. Потом переводились Лозинским. У меня был сборник его стихов, которые я все знал наизусть в переводе Константина Симонова.

Я думаю, что все определяется качеством самих произведений Киплинга. То, что всем нравилось - переводилось, что было не высокого художественного уровня не переводилось.

Зато сделано было десять мультфильмов в "Союзмультфильме". Поставлен один художественный фильм. И все по его произведениям.

В моей юности моим любимым писателем был Джек Лондон. Я читал его всего, что было переведено на русский. А это тридцать один том!!!! Огромная библиотека одного автора. Потому что все, что он писал было востребовано широкой публикой. В этом и разгадка!

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
270
Контакты
Реклама на сайте
Спрошу
О проекте
Новым пользователям
Новым экспертам