
Почему тюремный жаргон отличается от обычной речи?

Все литературно-философс
Простой пример: вы интеллигентный, умный и взрослый человек, но попадаете впервые в хату (так с любым может быть). Что вы сделаете, переступив порог нового дома ? Правильно, поприветствуете сидельцев. А какими словами? "Здравствуйте", - не у каждого даже язык повернётся пожелать здоровья убийцам, бандитам, насильникам и ворам. "Привет пацаны", - возможно, если в хате ровесники. А если нет. Кстати, далеко не всем нравится пустое и неуважительное словечко "привет" - вас могут неправильно понять, - а это есть нехорошо. "Добрый день или вечер", - а вы уверены, что в тюрьме бывают добрые деньки ?
Вот так и придумывались десятилетия универсальные слова для общения в тюрьмах. Учить их специально не надо, - ваш характер и жизненный опыт будут определены с первого слова, даже взгляда. Просто побывавший на зоне уже понимает ценность слов, и пользуется жаргоном. Но часто это может дать обратный эффект.
Тема длинная и жизненная, но её не изучишь - её нужно прожить и прочувствовать.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим