Morallador
5 год назад
А вас бесит, когда вы учите язык,говорят переведи это. о чём поёт?, т. д?
ОТВЕТЫ
Исаак
Sep 30, 2019
Слушаешь иностранную песню и берет она за душу, да еще как берет, кажется она о чем-то таком, что и не выразить словами, а как прочитаешь перевод, так пропадает все очарование: любовь-морковь и снова и вновь. Некоторые песни вообще не переводимы, например что-то вроде: Фаина, фаина, фаина, везде разные ударения, а далее не помню: шинанай да опа шина шинанай и прочая ерунда. Песня про то, как у Фаины сперли шины. В песне часто слова как таковые бывают не самым главным, важнее подтекст, некий посыл, с каким чувством поют. Проще объяснить о чем песня, какие чувства автор хотел выразить, перевод тут ничего не даст. Смотрю в озера синие. Перевод: она смотрит в воду. Хотя на самом деле она в восторге от красоты родной земли.
система выбрала этот ответ лучшим
117