Gaektak
5 год назад
Почему переводчики фильмов повторяют слова по два раза за предложение?
ОТВЕТЫ
Salkov
Sep 30, 2019
Не слыша оригинальной озвучки, трудно судить, почему переводчики принимают такое решение. Может быть, такими повторами они пытаются закрывать матершину, берегут наши уши таким образом.) А вообще-то в 90-х годах можно было встретить ещё и не такие "переводы". Время для этого было горячее, все спешили приобщиться, переводил кто попало, вплоть до школьников из школ с иностранным уклоном,вот и получались порой такие озвучк и для умственно неполноценных. Да что там далёкие девяностые, ещё совсем недавно на таких телеканалах как "Дискавери" выходили научно-популярные фильмы с такими безграмотными переводами, что просто уши вяли.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
132