
Как правильно : купить лосось или купить лосося? Почему?

Правильно - "купить лосося", а также "купить лося". Потому что лосось - рыба, а лось - животное, то есть они одушевленные. А по правилам русского языка одушевленное мужского рода в винительном падеже имеет окончание - по сравнению с именительным падежом. Когда-то это замечательно показал на лекции для студентов-филологов академик Лев Владимирович Щерба - своей знаменитой фразой про "глокую куздру", которая "будланила бокра". Студентам нужно было определит: бокр - одушевленное или неодушевленное. Один студент сказал, что одушевленное - потому что около него есть бокренок. На что преподаватель возразил, что около пня есть опенок, но из этого не следует, что пень одушевленный. Правильный ответ дал другой студент: если бы бокр был неодушевленным, то куздра будланула бы бокр, а не бокра! То же и с лососем: если бы он был неодушевленным, то правильно было бы сказать: "купить лосось". Как "купить ось".