Регистрация
Войти
Стать экспертом Правила
Другие предметы

Рубаи Хайяма в переводе на современный язык, не потеряют свой смысл (см)?

ОТВЕТЫ

Я очень люблю Омара Хайама. Но как ни странно, лучше я стала понимать его рубаи, когда прочла талантливую книгу Семашко "Искупление дабира". Она погрузила меня в мир той эпохи, где жил Омар Хайам. Он был не только поэтом, и даже не столько поэтом, сколько астрономом, просветленной личностью, суфием. Но из всего его наследия остались только рубаи.

Как судят о сказанном суфием?

Как велели сами суфии. Имея 7 покрывал Истины.

Очень трудно перевести для современников сразу семь Истин в одном четверостишии. Именно поэтому или их надо несколько или надо стать Омаром Хайамом. Что мне делать?

Я понимаю все, что он сказал, как наверное и другие люди, идущие по Пути(так себя называл сам Хайам). Мое любимое у него:

Конечно, это не о соцсетях даже близко. Смысл вашего рубаи такой (я постаралась вжиться в его стиль и суть,приблизиться к его мышлению и музыке рубаи. Рифма, конечно же захромала):

В наше время враги безопасней друзей.

Не подпустишь врага ты так близко к себе.

Кто стремится в друзья с неизведанной целью,

Тот змеиное жало несет при себе.

Здесь одна из его истин. Не помню, откуда этот отрывок, но там было так:

Но есть и другое прочтение этих строк:

В нашем мире друзья те, кто очень далек

От соблазнов и ваших намеченных дел.

Если вместе займешься ты с другом делами

Как бы друга при этом не проглядел.

Смысл этой истины, что при совместных делах иногда друзья становятся врагами по разным причинам. Или из-за предпочтения своей выгоды дружбе. Или из-за проявления неприглядных черт в общем деле.

Тут же нас подстерегает и третья Истина. Далекие друзья всегда прекрасны, т.к. суть они лишь образы друзей, нигде и ни в чем эти образы не жмут.

Образ друга далекий прекрасен и цел.

Пусть друзья в моем сердце живут вдалеке.

Слишком больно потом разбивать этот образ-

Об осколки порезался как рассмотрел.

Есть и четвертая Истина. Мы сами считаем другом того, кто нам выгоден. А друг считает так же. Мы не умеем дружить. Мы ищем в дружбе свою выгоду, а не находя, считаем человека врагом. Извращено понятие дружбы. Тогда как с понятием врага все ясно. Здесь Омар Хайам насмехается над людскими понятиями. Иронизирует. Приглядись внимательно и в любом "друге" найдешь врага. Но это не вина друга, а вина взгляда. Эту иронию еще надо уметь осознавать.

Ты друзьями назвал всех в округе своей.

Но понятие друга не рассмотрел.

Приглядись -ка получше, вокруг все враги.

А друзья от тебя как всегда далеки.

Так и хочется в конце проставить смешок мудрого Мастера. Только не знаю какой опцией.

Еще одна Истина - не полагайся на своих близких, не исполняй их цели, а исполняй свои. А то проживешь свою жизнь тем, кем хотели они, а не ты. Твои лучшие друзья могут сделать тебя рабом своих целей. Ты не заметишь как примешь их за свои, начнешь бороться, страдать. И упустишь собственное предназначение. И в этом смысле самый лучший друг - это твой враг.

Эта Истина уже как писал Задорнов "не для средних умов". Чтобы ее осознавать, вообще надо быть осознанным. Хайам -суфий писал, что на каком-то этапе враги твоему я - это как раз близкие люди, которые желают тебе добра. Но это их пожелания, а не твои. Они не дают идти тебе по Пути, а тащат за собой по своему Пути. В такой момент лучше всех друзей отодвинуть за пределы близкой зоны и идти самому.

Предназначен единственный Путь для тебя.

Но уводят с него не враги, а друзья.

Если хочешь ты в жизни пройти не сбиваясь,

Отойди с колеи, куда тащат тебя.

Есть еще Истина свободы от всего и внутреннего видения того, что есть другой человек(он к тебе приставлен Судьбою, чтобы быть тебе одновременно и лучшим другом и самым незаметным врагом).

Эти две оставшиеся Истины соответствуют как раз двум верхним центрам, про которые суфии тоже знали, хотя не называли их чакрами.

Нам судьбою дарован и друг наш и враг.

Только внутренним зреньем мы видим его.

Нам один человек будет искренним другом

И его же увидим мы злейшим врагом.

Ну а седьмая чакра освобождения говорит нам грустное:

Оставляй всех друзей от себя вдалеке

Все, что дорого пусть отойдет хоть на шаг.

Для свободы твоей самый истинный враг,

кто не сможет тебя отпустить налегке.

Ну вот, я собрала ожерелье семи истин из рубаи.

Но как это перевести в одно, я не знаю.

Наверное, не доросла еще.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
200
Контакты
Реклама на сайте
Спрошу
О проекте
Новым пользователям
Новым экспертам