Регистрация
Войти
Стать экспертом Правила
Другие предметы

Откуда взялось выражение Холодно как у ведьмы за пазухой?

ОТВЕТЫ

"colder than a witches tit"- ледяной, как сиська ведьмы. Так скорее скажут американцы. Это устойчивое выражение, наряду с такими, как"холодно, как у ведьмы в ...опе".

Когда в середине прошлого века переводили Селинджера "Над пропастью во ржи", переводчик столкнулся с тем, как бы поизящнее перевести эти "ведьмины сиськи". Поэтому, решено было взять местонахождение подцензурных элементов ведьминого тела. Так появилось это " у ведьмы за пазухой".

Изящное решение, не находите?

255
Контакты
Реклама на сайте
Спрошу
О проекте
Новым пользователям
Новым экспертам