
Почему русские добавляют к польским фамилиям -Й?

Над любым языком довлеет традиция, и чем она древнее, тем значительнее отличаются принятые нормы написания и произношения иноязычных имен собственных и правил транслитерации. С поляками и немцами русские знакомы очень давно, поэтому в русском языке закрепились нормы, которым 500, а то и 1000 лет, когда особо не заморачивались сходством с оригиналом, а говорили так, как было удобно самим. Например, мы говорим Ковальский, Лейпциг, Голштиния, Рим, Париж, а не Ковалски, Ляйпциг, Холстен, Рома, Пари. Точно так же и иностранцы, "открывшие для себя" Москву более 500 лет тому назад, не называют её Москвой - а Москау, Москоу, Моска, Москов, сравнительно же современные Новосибирск и Владивосток, которым нет и 200 лет, в разных языках мира не отличаются от русского оригинала. Так что особенности русской транслитерации польских фамилий есть свидетельства давности исторических контактов двух народов.
система выбрала этот ответ лучшим