
По вашему мнению, чтение книг в оригинале помогает в изучении языков?

Конечно помогает. В частности чтение книг помогает запоминать новые слова и выражения, а также улучшает навык чтения и письма (косвенно) - вы зрительно запоминаете как пишутся те или иные слова.
Книги-билингвы ("метод Ильи Франка") очень помогают на начальных этапах изучения, когда ваш словарный запас ещё небольшой. При чтении таких книг не приходится лезть за каждым вторым словом в словарь.
Когда уровень языка повыше, можно переходить к адаптированным, а потом неадаптированным книгам (не билингвам, т.е. без параллельного текста на русском). Но лучше выбирать современные произведения, т.к. в классике много неиспользуемых в повседневной речи слов. Если вы их нахватаетесь раньше, чем современных, ваша речь будет вызывать недоумение у других людей. Конечно же, в оригинальных книгах часто не всё понятно, но когда вы ищете в словаре отдельные слова, они лучше усваиваются. Также, если читать много, то вы развиваете т.н. лингвистическую догадку, когда можете из контекста понимать новые слова и смысл оборотов, не заглядывая в словарь.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим