
Как правильно: культивация или культивирование?

Мне кажется, что, несмотря на одинаковое почти написание и звучание, эти два слова, имеют несколько разный смысл.
Как это понимаю я:
Культивация - это механическое воздействие специальным приспособлением, культиватором, на почву, или возделываемую агрокультуру. Иными словами, есть пашня, и есть культивация.
А вот понятие культивирование, на мой взгляд, есть термин более бытовой, психологический.
К примеру: человек придерживается неких взглядов. Пусть эти взгляды для кого-то корректны или пусть не корректны, неважно. Важно то, как относится к тому или иному сам субъект. Допустим, человек придерживается православной культуры, и, всячески в себе это аккумулирует (собирает, хранит), и, культивирует (анализирует, сортирует, удаляет, перекладывает)..
Вот как я вижу два этих слова и понятия в сравнении..