Регистрация
Войти
Стать экспертом Правила
Другие предметы

Как употребляется и что выражает суффикс -bar в немецком языке?

ОТВЕТЫ

Суффикс "-bar" происходит от однокоренных слов "gebären" (родить) и "die Geburt" (рождение), а также их переносного значения "породить", "произвести на свет". Этот суффикс чаще всего приставляется к основе глагола, образует прилагательное и выражает некую возможность того действия, которое выражено используемым глаголом, например:

  • erreichen (достичь) - (основа глаола) "erreich-" + (суффикс) "-bar". Получаем "erreichbar" ("достижимый" или "тот, который можно достичь"). Употребление в словосочетании "das erreichbare Ziel" - "достижимая цель" или "цель, которую можно достичь".

Ключевым при переводе является понятие "возможность".

Другие примеры:

  • vorstellbar происходит от глагола "sich vorstellen" (представить себе). Соответственно перевод будет "тот, который можно (себе) представить". Пример употребления: "eine vorstellbare Situation" - ситуация, которую можно (себе) представить.
  • denkbar происходит от слова "denken" (думать, мыслить), а следовательно перевод будет - "мыслимый". И в словосочетании: "eine denkbare Lösung" - мыслимое (возможное) решение.
  • erkennbar - узнаваемый, различимый (тот, который можно узнать/различить/иде­нтифицировать). Словосочетание: "eine erkennbare Tendenz" - узнаваемая тенденция (или "тенденция, приобретающая узнаваемые очертания").

Итак, отглагольные прилагательные с суффиксом "-bar" выражают возможность действия по отношению к описываемому предмету или лицу. А в сочетании с отрицанием "un-" такие прилагательные выражают невозможность действия.

Сравните:

  • erreichbar - досягаемый и
  • unerreichbar - недосягаемый.

При этом не забываем, что в немецком языке это прилагательные.


Отглагольные прилагательные с суффиксом "-bar" могут употребляться как в составе сказуемого (предикативно), так и в качестве определения (атрибутивно), впрочем, как и все прилагательные немецкого языка.

Предикативное употребление отличается тем, что оно синонимично предложению с модельным глаголом "können":

  • Diese Situation ist denkbar. - Эта ситуация мыслима (Эту ситуацию можно представить./ Эта ситуация возможна). = Diese Situation kann man denken.
  • Das Ergebnis ist (un)vohersehbar. - Результат (не)предвидим. (или Результат можно (нельзя) предвидеть). = Das Ergebnis kann man (nicht) vorhersehen.
  • Die Musik ist hörbar. - Музыку можно (у)слышать. = Die Musik kann man hören.

Как видим, прилагательное стоит в краткой форме в конце предложения. А вот субъект в конструкции с модальным глаголом стоит в Akkusativ (Винительный падеж):

  • Den Menschen (Akk.) kann man nicht ersetzen. = Der Mensch (Nom.) ist nicht ersetzbar. = Человека (В.п.) нельзя заменить. Или Человек (Им.п.) незаменим.

Атрибутивное употребление

Как и всякое прилагательное оно также подвержено склонению. Более подробно о склонении прилагательных написано в этом вопросе. Примеры:

  • tragbar - переносной, портативный (тот, который можно носить). Er sitzt auf dem tragbaren Sessel. - Он сидит на переносном кресле.
  • unbewohnbar - необитаемый (тот, где нельзя жить). Die Landschaft kann man in eine unbewohnbare Wüste verwandeln. - Эту местность можно превратить в необитаемую пустыню.
  • fahrbar - 1. подвижный, передвижной (тот, который может ехать); 2. тот, по которому можно ехать (eine fahrbare Strasse). Zur Fortbewegung dient eine fahrbare Plattform. - Для передвижения служит подвижная платформа.
  • erklärbar - объяснимый (тот, который можно объяснить). Aus erklärbaren Gründen blieb er fern. - По объяснимым причинам он держался подальше.

Абсолютное большинство глаголов (хотя и не все) могут образовать прилагательные с помощью суффикса "-bar".

  • nachvollziehbar - тот, который можно понять/проследить/об­ъяснить или объяснимый, понятный, прослеживаемый.
  • unsagbar - непередаваемый словами, несказанный.

И еще множество других производных прилагательных.

199
Контакты
Реклама на сайте
Спрошу
О проекте
Новым пользователям
Новым экспертам