
Die stille Strasse - если есть, то где такая улица в Москве?

Вопрос содержит фактическую ошибку: нет у Анны Ахматовой такого стихотворения.
Это произведение написано Мариной Цветаевой (годы жизни - 1892-1941) в 1910-м году.
В переводе с немецкого "Die stille Strasse"/ди штиле штрасе/ значит "тихая улица".
Речь идёт не о названии улицы, а о её характеристике: улица тихая, бесшумная, по-вечернему спокойная.
Как известно, по материнской линии Цветаева имела немецкие корни, у неё в детстве была гувернантка-немка, а сама поэтесса не раз бывала в Германии и прекрасно владела немецким языком.
Кстати, в тексте гувернантка упоминается - Fräulein/фройляйн/. В немецком языке в названиях, как правило, артикль опускается, т.е., если бы говорилось о названии улицы, то было бы просто - Штиле Штрасе.
В перечне улиц Москвы такой улицы нет.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим