
Что делать, если заблудился в чужой стране в отпуске и не знаешь языка?

Я всегда беру карточку отеля, в котором остановилась. Там название и адрес. Если не в отеле, то фотографирую какие-то достопримечательност
Например, в Корее делала заранее скриншоты переводов во весь экран, чтобы сразу было хорошо видно. Показывала водителю автобуса слово bus terminal на корейском, если кивал, то садилась и ехала. Потом мне водитель сам показал, где нужно выходить.
Как-то в Харбине заблудилась. Знала, как ехать от Софийского собора. Поэтому показала фотографию на фотоаппарате. В то время ещё никаких смартфонов не было. Знала, что нахожусь где-то не очень далеко. Таксист без проблем довёз. Там и пересела на автобус. На такси до места вышло бы дороговато.
Старая добрая карта будет не лишней. Я, кстати, по ней планирую маршруты прогулок. Да и другая полезная информация на карте всегда есть.
Перед поездкой в другую страну забиваю номера телефонов Посольства и Консульств РФ. Так, на всякий случай.
Бывают страны, где даже элементарные слова на английском никто не понимает, а электроника может подвести в любой момент, телефоны разряжаются. Поэтому я не пренебрегаю бумажными помощниками.
Главное, не паниковать и не стесняться просить о помощи.